18号网

《九月九日忆山东兄弟》的原文及翻译 九月九日忆山东兄弟表达了诗人怎样的情感

来源:网络 时间:2024-04-10 21:26 阅读

今天18号网就来给你分享一下关于《九月九日忆山东兄弟》的原文及翻译的内容:

《九月九日忆山东兄弟》表达了身居外地的诗人,适逢重阳佳节,更加思念家乡、怀念亲人的思想感情。接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳节的风俗而登高时,也在思念自己。全诗诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致,其中“每逢佳节倍思亲”更是千古名句。《九月九日忆山东兄弟》是唐代诗人王维的名篇之一。

摄图网_400694315_bnner_诗人d(企业商用)_副本.jpg

《九月九日忆山东兄弟》的原文及翻译

1、原文:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

2、翻译:独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。

高山流水诗人 (1).jpg

《九月九日忆山东兄弟》赏析

《九月九日忆山东兄弟》这首王维少年时期创作的抒情小诗,和他后来那些富于画意、构图设色非常讲究的山水诗不同,写得非常朴素。但这首诗却有着强烈的打动人心的力量,尤其是对作客他乡的人们。这种力量,首先来自它的朴质、深厚和高度的概括。王维家居蒲州,在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。写这首诗时他大概正在长安谋取功名。繁华的帝都对当时热中仕进的年轻士子虽有很大吸引力,但对一个少年游子来说,毕竟是举目无亲的“异乡”;而且越是繁华热闹,在茫茫人海中的游子就越显得孤孑无亲。第一句用了一个“独”字,两个“异”字,分量下得很足。对亲人的思念,对自己孤孑处境的感受,都凝聚在这个“独”字里面。“异乡为异客”,不过说他乡作客,但两个“异”字所造成的艺术效果,却比一般地叙说他乡作客要强烈得多。在自然经济占主要地位的封建时代,不同地域之间的风土、人情、语言、生活习惯差别很大,离开多年生活的故乡到异地去,会感到一切都陌生、不习惯,感到自己是漂浮在异地生活中的一叶浮萍。“异乡”“异客”,正是朴质而真切地道出了这种感受。

以上就是18号网给你分享的《九月九日忆山东兄弟》的原文及翻译全文内容。