18号网

古诗《枫桥夜泊》译文 古诗《枫桥夜泊》的解释是怎样的

来源:相关媒体 时间:2024-04-10 21:25 阅读

今天18号网就来给你分享一下关于古诗《枫桥夜泊》译文的内容:

《枫桥夜泊》原文翻译:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。原文:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

古诗《枫桥夜泊》的解释是怎样的 古诗《枫桥夜泊》译文

作品赏析

《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的诗作。唐朝安史之乱后,张继途经寒山寺时写下这首羁旅诗。此诗精确而细腻地描述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。

此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。全诗句句形象鲜明,可感可画,句与句之间逻辑关系又非常清晰合理,内容晓畅易解。不仅中国历代各种唐诗选本选入此诗,连亚洲一些国家的教科书也收录此诗。

作者简介

张继,字懿孙,汉族,湖北襄州(今湖北襄阳)人。唐代诗人,约公元753年前后在世,与刘长卿为同时代人。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首,他最著名的诗便是《枫桥夜泊》。

以上就是18号网给你分享的古诗《枫桥夜泊》译文全文内容。